Se non sei una bistecca questo non é il posto giusto.
You're not a part of this.
Eccetto me. - Tu non sei parte di questo.
Something tells me you're not a flowers kind of guy.
Chissà perché non mi aspetto dei fiori, come regalo.
I hope you're not a member of the fire brigade.
Spero che tu non sia un vigile del fuoco!
But you're not a bad guy.
Ma non sei una cattiva persona.
You're not a lawyer, are you?
Lei pero' non e' un avvocato, vero?
The beauty of American arrogance is that they cannot imagine a world where they're not a step ahead.
Il bello dell'arroganza americana è che non sanno immaginare un mondo dove non siano un passo avanti.
You're not a rightful monarch, though, are you?
Però tu non sei un sovrano legittimo, sbaglio?
I know you're not a spy.
So che non sei una spia.
But you're not a hard guy.
Però tu non sei un criminale.
And you're not a S.H.I.E.L.D. agent.
E tu non sei un agente dello S.H.I.E.L.D.
Then, if you're not a cop, who the hell are you?
Allora, se non sei un poliziotto, chi diavolo sei?
So I take it you're not a doctor.
Dunque immagino che non sei un medico.
You're not a cop, are you?
Te l'avevo detto. Non sei un poliziotto, vero?
You're not a virgin, are you?
Non sei vergine, non e' vero?
You're not a very good liar.
Non è molto bravo a mentire.
You're not a threat to me.
Non sei una minaccia per me.
You're not a match for him, Cap.
Non sei un degno avversario, per lui.
How do we know you're not a cop?
Come facciamo a sapere che non sei uno sbirro?
How do I know you're not a cop?
Come so che non è della polizia?
You're not a prisoner here, Cal.
Qui non sei un prigioniero, Cal.
So you're not a classical music person, then?
Quindi non sei un tipo da musica classica?
It's a good thing you're not a boy anymore.
Meno male che non sei più un ragazzo, allora.
In the Iron Islands, you're not a man until you've killed your first enemy.
Nelle Isole di Ferro non sei un uomo finche' non uccidi il tuo primo nemico.
You're not a smart boy, is that what you're trying to say?
Non sei un ragazzo sveglio. E' questo che volevi dire?
You're not a little girl anymore.
Non sei piu' una bambina. Ora sei cresciuta...
I'm probably not what you were dreaming of, but you're not a baby yourself, dear.
Probabilmente non sono quello che sognavi, ma non sei piu' una bambina, cara.
I know you're not a cop.
So che non sei uno sbirro.
You're not a boy any more, Danny.
Non sei più un bambino, Danny.
There's a problem: If you're not a food expert, and you've got tight budgets and it's getting tighter, then you can't be creative, you can't duck and dive and write different things around things.
Ed è un problema. Se non siete esperti di cibo, e sempre più a corto di denaro, non riuscite a essere creativi, a immergervi nel problema e adottare soluzioni creative. Se siete contabili che firmano le carte,
5.6093411445618s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?